#socioAHK #socioAHK Hueber

Entrevista exprés con Sophie Caesar, gerente de Hueber Verlag & Editorial Idiomas

1.    ¿Cuál es la actividad principal de Hueber Verlag & Editorial Idiomas? ¿Cuánto tiempo lleva en España? 
La editorial Hueber, especialista en la enseñanza y aprendizaje de más de 30 idiomas con sede en Múnich es una compañía familiar, llevada en la actualidad por Michaela Hueber en tercera generación. El próximo año cumpliremos 100 años. Aquí en España, desde hace 30 años, nos une una colaboración con Macmillan Education, a su vez parte del grupo editorial científico de origen alemán, Springer Nature. 

¿Y qué hacemos en concreto? Pues, damos soluciones educativas en el área de la enseñanza del alemán, en todos los ámbitos escolares, así como en la formación de adultos y empresas. Hace 30 años, cuando comenzamos nuestra colaboración en España y yo misma comencé e trabajar para Hueber, nuestras publicaciones en papel estaban acompañadas de los audios en formato casete. 30 años más tarde, el soporte principal sigue siendo papel, pero ya incorporamos elementos digitales como ejercicios interactivos, vídeos, audios y la vista del libro en el ordenador.

2.    Para su empresa, ¿cuáles son los retos, cuáles las oportunidades en el mercado español?
A esta pregunta quisiera responder con una bella imagen del filósofo y economista austriaco Otto Neurath: nos hallamos en alta mar y tenemos que reconstruir y modernizar el barco en medio del océano. Nos hemos visto obligados en los últimos meses a reaccionar repentinamente a una revolución educativa cuando los centros educativos tuvieron que cambiar a la enseñanza online o, al menos, al modo semi-presencial. De pronto se necesitaban soluciones digitales para unir a la clase, verse las caras y poder intercambiar contenidos y formas de trabajo colaborativo-virtuales.

Nosotros como editorial pudimos ofrecer los contenidos digitales para que siguiera la progresión en el aprendizaje y no se precisase recurrir a materiales que los docentes tuvieran que elaborar ellos mismos, encima de su carga lectiva. A corto plazo, nuestros productos editoriales se beneficiarán de estos cambios convulsivos con facilidades multimedia, todo ello contribuirá a una mayor flexibilidad y gamificación en el aprendizaje. 

3.    ¿Qué proyecto destacaría?
Pero no solamente en esta área nos hemos transformado repentinamente, sino hemos podido convertir nuestros proyectos de formación educativo-didáctica en modos virtuales, y con ello me vuelvo a referir a la acertada imagen del barco en transformación en alta mar. 

De la noche a la mañana, y lo digo literalmente, hemos conseguido un impacto mundial, con medios asequibles y sin costosos viajes, nuevos temas y mucha comodidad para todos los participantes. Además, creamos un canal de Youtube, con contenidos gratuitos para alumnos y docentes. Lo que, por encima de todo, hemos notado con mucha alegría es que somos parte aún más de la comunidad educativa y nos hemos convertido en auténtico partners. En fin: ¡La transformación nos mantiene despiertos y desata nuestra imaginación!